小学文言文类翻译方法——补\n1小学文言文类翻译方法——补“补”,就是增补,原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文更加通顺。\n1小学文言文类翻译方法——补文言文翻译可以增补的几种情况数词后面增加量词。情况一情况二情况三补充省略句中的主语、谓语、宾语和介词等。单音实词对译成双音实词。\n1小学文言文类翻译方法——补恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。译文:他害怕别人听到钟声,来把自己的钟抢夺走了,于是急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住。我们可以将单音实词对译成双音实词。兄台,请问这个如何翻译?别人听到抢夺自己于是捂住耳朵害怕\n1小学文言文类翻译方法——补孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。译文:孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。我们可以在数词后面增加量词。两个\n1小学文言文类翻译方法——补问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。”译文:问他们(为什么讥笑),(他们)就说:“那个(人)同那个(人)年龄差不多,道德学问也差不多啊。”兄台,请问翻译这个有什么技巧?补充省略句中的主语、谓语、宾语和介词等。为什么讥笑他们人人\n1小学文言文类翻译方法——补为是其智弗若与?曰:非然也。译文:是因为后一个同学的智商不如(第一个人)吗?回答说:不是这样的。省略了宾语,你看出来吗?之(第一个人)\n1小学文言文类翻译方法——补现代汉语和古代汉语在形式上有所差别,古代汉语中一般比较简洁,翻译时有时需要单音实词对译成双音实词,数词后面增加量词,补充省略句中的主语、谓语、宾语和介词等。本课小结单音节词语增加主谓宾介词量词缺失补成双音节词数词后面补充量词句子成分省略